Le temps des cathédrales- 大教堂時代 --- Retrouvons Notre-Dame Paris, 讓我們重回巴黎聖母院

 Le temps des cathédrales

大教堂時代




演唱者 : Garou 

C'est une histoire qui a pour lieu 這是一個發生在巴黎的故事
Paris la belle en l'an de Dieu  那美麗的巴黎,在主的年份
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux   1482年
Histoire d'amour et de désir   這是關於愛與渴望的故事
Nous, les artistes anonymes   我們,這些無名的藝術家們
De la sculpture ou de la rime   不論是雕刻還是詩歌
Tenterons de vous la transcrire   都試圖為你們描繪
Pour les siècles à venir  留存於未來的世紀
** Il est venu le temps des cathédrales  大教堂的時代來臨了
Le monde est entré  世界進入了
Dans un nouveau millénaire  一個新的千年
L'homme a voulu monter vers les étoiles  類想要向星辰攀登
Écrire son histoire  寫他的故事
Dans le verre ou dans la pierre 用玻璃和石頭書
Pierre après pierre, jour après jour  一塊石頭接著一塊石頭,一天接著一天
De siècle en siècle avec amour   一個世紀又一個世紀,懷著愛
Il a vu s'élever les tours  Qu'il avait bâties de ses mains 他看著自己用雙手建造的塔樓 一點點升起
Les poètes et les troubadours   詩人和遊吟詩人們
Ont chanté des chansons d'amour  歌唱著愛情的歌
Qui promettaient au genre humain  向人類承諾
De meilleurs lendemains更好的明天***


Il est foutu le temps des cathédrales   大教堂的時代結束了
La foule des barbares   野蠻人的群眾
Est aux portes de la ville   已經到了城市的門前
Laissez entrer ces païens, ces vandales   讓這些異教徒,這些破壞者進來吧
La fin de ce monde 這個世界的終結
Est prévue pour l'an 2000   預計在2000年
Est prévue pour l'an 2000   預計在2000年


  • Podcast 談到出現在「鐘樓怪人」舞台劇中的歌曲:
  1. Le temps des cathédrales : 大教堂時代
  2. Les cloches 鐘聲
  3. Belle 美麗的她
  • Podcast 談到的「巴黎聖母院開幕式」表演

https://www.france.tv/documentaires/documentaires-histoire/notre-dame-de-paris/6766465-la-celebration-de-notre-dame-par-garou.html

  • Podcast 最後談到的祝福語
  1. Joyeux Noël 聖誕快樂
  2. Bonne Année 新年快樂
  3. À l'année prochaine 我們明年見

如果有任何問題,歡迎留言給我 。
Bonne écoute 收聽愉快。

我的Podcast 頻道:


最後,想知道多一點的法語句子和文化,也歡迎追蹤「聽、說法語」的IG : 

如果有任何問題,歡迎大家在這裡,或是在我的IG 平台留言給我。

Bonne écoute et bon visionnage ! 

Commentaires